Über mich
- Diplom-Übersetzerin mit Abschluss (mit Auszeichnung) von der Universität Alicante (Spanien).
- Staatliche Anerkennung als vereidigte Übersetzerin für Deutsch Nr. 5711 durch das spanische Außenministerium.
- Mitglied im Spanischen Übersetzer- und Dolmetscherverband (Asetrad).
- Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
- Ausbildung im Bereich Finanzen, Finanzmärkte und Finanzinstrumente: Kurs Finanzberatung an der Spanischen Nationalen Fernuniversität (UNED).
- Derzeit Studentin der Kunstgeschichte an der Spanischen Nationalen Fernuniversität (UNED).
Berufserfahrung
Seit 2006 habe ich Tausende von Dokumenten aus dem Deutschen, Englischen und Katalanischen ins Spanische übersetzt und korrigiert, insbesondere für europäische Übersetzungsbüros und führende Firmen aus folgenden Bereichen:
- Kassensysteme und elektronische Zahlungen: Webinhalte, Social Media, Betriebsanleitungen, Apps, Werbekampagnen.
- Finanzsektor: Prospekte von Investmentfonds, Vertragsbedingungen, Monats- und Jahresberichte, Werbe- und Verkaufsunterlagen, Mitteilungen an die Anleger, Webinhalte, Zeitschriftenartikel.
- Industrie und Automobil: Bedienungs- und Reparaturanleitungen, Datenblätter, Produktportfolios, Broschüre, Applikationsberichte, Pressemitteilungen und Presseartikel, Webinhalte.
- Kunst: Bücher, Kataloge, Webinhalte.
- Fremdenverkehr, Mode und Kosmetik: Reiseführer, Marketing- und Werbeunterlagen, Presseartikel, Webinhalte.
Hier können Sie meinen kompletten Lebenslauf und Kundenreferenzen nachschauen.